Le français suivra
The C&E Branch thanks its Quebecois and French-speaking personnel and colleagues!
Please email +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Or leave a message with Home Station Staff Officer, Captain Grant at 1 613-541-8546 who will call you promptly.
To learn more about the origins of St Jean Baptiste Day visit: http://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/la-fete-nationale-du-quebec-saint-jean-baptiste-day
To see Canada’s Public Holiday’s visit: https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
La branche C&E remercie son personnel et ses collègues québécois et francophones!
Veuillez envoyer un courriel à +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Ou laissez un message à l’officier d’état-major de la station d’attache, le capitaine Grant, au 1 613-541-8546, qui vous rappellera rapidement.
Pour en savoir plus sur les origines de la St Jean Baptiste consultez le site: Fête nationale du Québec (Saint-Jean-Baptiste Day) | The Canadian Encyclopedia
Pour connaître les jours fériés au Canada, visitez : https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
Le français suivra
We stand on guard for thee! The C&E Branch Office is closed to celebrate the birth of our nation today!
Please email +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Or leave a message with Home Station Staff Officer, Captain Grant at 1 613-541-8546 who will call you promptly.
To learn more about the origins of Canada Day, and why we celebrate the Nation’s birthday: https://en.wikipedia.org/wiki/Canada_Day
To see Canada’s Public Holiday’s visit: https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
Nous montons la garde pour toi ! Le bureau de l’agence C&E est fermé pour célébrer la naissance de notre nation aujourd’hui !
Veuillez envoyer un courriel à +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Ou laissez un message à l’officier d’état-major de la station d’attache, le capitaine Grant, au 1 613-541-8546, qui vous rappellera rapidement.
Pour en savoir plus sur les origines de la fête du Canada et sur les raisons pour lesquelles nous célébrons l’anniversaire de la nation: https://en.wikipedia.org/wiki/Canada_Day
Pour connaître les jours fériés au Canada, visitez : https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
Le français suivra
We stand on guard for thee! The C&E Branch Office is closed to celebrate the belated birth of our nation today!
Please email +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Or leave a message with Home Station Staff Officer, Captain Grant at 1 613-541-8546 who will call you promptly.
To learn more about the origins of Canada Day, and why we celebrate the Nation’s birthday: https://en.wikipedia.org/wiki/Canada_Day
To see Canada’s Public Holiday’s visit: https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
Nous montons la garde pour toi ! Le bureau de l’agence C&E est fermé pour célébrer la naissance tardive de notre nation aujourd’hui !
Veuillez envoyer un courriel à +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Ou laissez un message à l’officier d’état-major de la station d’attache, le capitaine Grant, au 1 613-541-8546, qui vous rappellera rapidement.
Pour en savoir plus sur les origines de la fête du Canada et sur les raisons pour lesquelles nous célébrons l’anniversaire de la nation : https://en.wikipedia.org/wiki/Canada_Day
Pour connaître les jours fériés au Canada, visitez : https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
Le français suivra
Veterans in the Kingston area come join other veterans for a monthly coffee care package at the C&E Museum! We want to enhance communication and electrify social bonds at the Communications and Electronics Museum!
Brought to you by: ADGA – Made in Canada, for Canada.
Les anciens combattants de la région de Kingston sont invités à se joindre à d’autres anciens combattants pour un café mensuel au Musée des communications et de l’électronique. Nous voulons améliorer la communication et renforcer les liens sociaux au musée des communications et de l’électronique !
Présenté par: ADGA – Made in Canada, for Canada
Le français suivra
See you at the beach! The C&E Branch Office is closed to celebrate August’s civic holiday!
Please email +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Or leave a message with Home Station Staff Officer, Captain Grant at 1 613-541-8546 who will call you promptly.
To learn more about the origins of Civic Holiday visit: https://www.statutoryholidays.com/civic-holiday.php
To see Canada’s Public Holiday’s visit: https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
Rendez-vous à la plage! Le bureau de l’agence C&E est fermé pour célébrer les vacances civiques du mois d’août!
Veuillez envoyer un courriel à +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Ou laissez un message à l’officier d’état-major de la station d’attache, le capitaine Grant, au 1 613-541-8546, qui vous rappellera rapidement.
Pour en savoir plus sur les origines de la fête du civisme, consultez le site: https://www.statutoryholidays.com/civic-holiday.php
Pour connaître les jours fériés au Canada, visitez : https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
Le français suivra
Veterans in the Kingston area come join other veterans for a monthly coffee care package at the C&E Museum! We want to enhance communication and electrify social bonds at the Communications and Electronics Museum!
Brought to you by: ADGA – Made in Canada, for Canada.
Les anciens combattants de la région de Kingston sont invités à se joindre à d’autres anciens combattants pour un café mensuel au Musée des communications et de l’électronique. Nous voulons améliorer la communication et renforcer les liens sociaux au musée des communications et de l’électronique !
Présenté par: ADGA – Made in Canada, for Canada
Le français suivra
Happy Labour Day! We thank you for all your labour throughout the year, take a day off of your labours and get one last long weekend of summer; a perfect occasion for one last BBQ or canoe trip. The C&E Branch Office is closed to enjoy the sun one last day!
Please email +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Or leave a message with Home Station Staff Officer, Captain Grant at 1 613-541-8546 who will call you promptly.
To learn more about the origins of Labour Day visit: https://www.statutoryholidays.com/labourday.php
To see Canada’s Public Holiday’s visit: https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
Bonne fête du travail ! Nous vous remercions pour tout le travail que vous avez accompli tout au long de l’année. Prenez un jour de congé et profitez d’un dernier long week-end d’été; l’occasion idéale pour un dernier barbecue ou une dernière excursion en canoë.
Le bureau de la section C&E est fermé pour profiter du soleil une dernière fois!
Veuillez envoyer un courriel à +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Ou laissez un message à l’officier d’état-major de la station d’attache, le capitaine Grant, au 1 613-541-8546, qui vous rappellera rapidement.
Pour en savoir plus sur les origines de la fête du travail, consultez le site: https://www.statutoryholidays.com/labourday.php
Pour connaître les jours fériés au Canada, visitez : https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
Le français suivra
Veterans in the Kingston area come join other veterans for a monthly coffee care package at the C&E Museum! We want to enhance communication and electrify social bonds at the Communications and Electronics Museum!
Brought to you by: ADGA – Made in Canada, for Canada.
Les anciens combattants de la région de Kingston sont invités à se joindre à d’autres anciens combattants pour un café mensuel au Musée des communications et de l’électronique. Nous voulons améliorer la communication et renforcer les liens sociaux au musée des communications et de l’électronique !
Présenté par: ADGA – Made in Canada, for Canada
Le français suivra
A sombre day today. The C&E Branch Office is closed today to observe this day.
Please email +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Or leave a message with Home Station Staff Officer, Captain Grant at 1 613-541-8546 who will call you promptly.
To learn more about the origins of the National Day for Truth and Reconciliation visit: National Day for Truth and Reconciliation – the new September 30 holiday (statutoryholidays.com)
To see Canada’s Public Holiday’s visit: https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
C’est un jour sombre aujourd’hui. Le bureau de l’agence C&E est fermé aujourd’hui pour observer cette journée.
Veuillez envoyer un courriel à +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Ou laissez un message à l’officier d’état-major de la station d’attache, le capitaine Grant, au 1 613-541-8546, qui vous rappellera rapidement.
Pour en savoir plus sur les origines de la Journée nationale pour la vérité et la réconciliation, consultez le site: National Day for Truth and Reconciliation – the new September 30 holiday (statutoryholidays.com)
Pour connaître les jours fériés au Canada, visitez : https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
Le français suivra
The C&E Branch Office is closed today to break bread with friends and relations.
Please email +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Or leave a message with Home Station Staff Officer, Captain Grant at 1 613-541-8546 who will call you promptly.
To learn more about the origins of Thanksgiving visit: Thanksgiving holiday in Canada 2023 (statutoryholidays.com)
To see Canada’s Public Holiday’s visit: https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html
Le bureau de l’agence C&E est fermé aujourd’hui pour rompre le pain avec les amis et les relations.
Veuillez envoyer un courriel à +C&E Branch@ADM(IM) C&E Branch@Kingston mailto:[email protected]
Ou laissez un message à l’officier d’état-major de la station d’attache, le capitaine Grant, au 1 613-541-8546, qui vous rappellera rapidement.
Pour en savoir plus sur les origines de Thanksgiving, consultez le site: Thanksgiving holiday in Canada 2023 (statutoryholidays.com)
Pour connaître les jours fériés au Canada, visitez : https://www.canada.ca/en/revenue-agency/services/tax/public-holidays.html